Els editors dels llibres infantils de Roald Dahl com ara "Matilda"
o "Charlie o la fàbrica de xocolata", han decidit canviar les paraules
que ells consideren inapropiades pels infants, com per exemple lletja,
calb o gras. Em pregunto, qui són ells per decidir què és i què no és
apropiat?
Alterar una creació literària. Gravíssim. Ho van
intentar amb les cigarretes de les pel·lícules clàssiques i ara, en nom
de no se sap ben bé què, es comet censura. No hi ha gaire diferència
entre fer això que fan els editors i el que ordenava els papa amb les
pintures i escultures del Vaticà durant la seva construcció.
És
un perill per a les llibertats individuals i bàsiques, alhora que un
atemptat contra una creació artística. Quin serà el següent pas: pintar
tots els nus femenins dels pintors flamencs perquè un xeic àrab se sent
molest? Si les paraules ofenen determinades sensibilitats, es fa un
pròleg o es revisa l'edat òptima per llegir-lo, però en cap cas és
acceptable tocar una coma. Si canvies les històries, canvies la història
i el futur.
Opinió Bernat Puigtobella a Núvol: https://www.nuvol.com/llibres/roald-dahl-era-un-bully-306127
© Manel Aljama (febrer 2023)
Escriptor, Editor, Podcaster, Creador de Continguts i Formador de Tecnologies
© Photo coberta de Matilda d'Abebooks en Wikipedia
0 Comentaris
Per causa dels recents atacs de missatges publicitaris, els comentaris necessiten verificació.